Encontré muchos artículos en Informe sobre el tema quinceañero pero no pude leerlos porque me decía que no estaba subscribida. Tendré que tratar otra vez.
También encontré una variedad de libros cuando use el Nobles Library Boston Catalogue, pero la mayoría son de otras bibliotecas, debo pedir los libros ahora, antes que se hagamuy tarde.
Cuando estaba explorando con InfoTrac, la mayoría de los artículos eran de México, y quisiera encontrar artículos que fueron escritos en los EE.UU. porque aquí es donde existe la lucha de las señoritas: tratar de preserva su cultura en un país que es completamente modernizado y asimilado.
19/04/07 ·
·
Autor:
Tawil ·
Hoy fue la segunda vez que fuimos a CDC. Estaba muy feliz que fuimos pirque mi semana no ha sido muy buena y quiera salir de la escuela. Mi primera clase, (la clase de historia) fue mi larga, especialmente porque estaba muy cansada. Desafortunadamente todo el trabajo que tengo que hacer no se terminara hasta la semana que viene. ¡Tengo dos asignaciones mayores, después de un fin de semana largo! L Por eso estaba tan contenta para ver a mis chicos, además, hicimos algo muy divertido…escribimos poemas acrósticos.
Esta vez, no fue un trabajo colaborativo, si no individualmente. Ahora solo somos un grupo de tres, porque Abdiel se fue con Molly. Fidel escribió sobre el baloncesto, aunque le di algunas ideas de que escribir en el poema, el lo termino muy bien. No solo eso, pero también leímos su poema a la clase juntos. Estoy muy orgullosa de el porque lo hizo muy bien y se que con mas practica puede mejorar. ¡Rosalys, como siempre fue un cariño! Escribió su nombre y de sus habilidades y características. También fue un poema muy bonito. Ni tuve que ayudarla mucho porque sabía lo que quería decir. ¡Muy bien, chicos!
12/04/07 ·
·
Autor:
Tawil ·
Hoy fue la primer vez que fui a CDC y me divertí mucho porque pude ver las habilidades de Abdiel, Fidel, y Rosalys. Aunque ellos piensen que no son muy buenos en el español, hoy me ensañaron que saben mucho mas de lo que creen. Abdiel le cuesta hablar en español porque no se siente muy cómodo, pero sabe muy bien las ideas principales de la ortografía y además, fue el personaje central en nuestra historia. Estoy muy satisfecha con su comportamiento y con su buena voluntad en este ejercicio, porque cuando tuvimos la clase de baile, no fue el primero en bailar.
También estoy muy contenta con el esfuerzo que demostró Fidel. ¡Es un niño muy gracioso! Y esa energía lo ayudo a completar este desafió. Me sorprendió mucho porque no entiende el español verbal muy bien, pero cuando llego el tiempo para escribir la fábula era uno de los primeros que quería empezar a escribirla. Y aunque a veces no entendía lo que decía, me ponía atención y trataba. Él puede escribir el español mas que lo puede entender.
Rosalys es una niña muy buena y también me dejo sorprendida. Creo que practica el español mas que los otros chicos porque es mucho más cómoda con el español. Ella colaboró con muchas ideas del cuento y siempre trataba de ayudar a los muchachos con la ortografía. Estoy muy feliz con el grupo mío porque fuimos un grupo muy productivo y me gusto la fábula porque no-solo mostró un poco de la identidad de los niños en Lawrence, pero también aprendimos una moraleja muy importante.
06/04/07 ·
·
Autor:
Tawil ·